Загадка испанского приветствия

Вы задумывались когда-нибудь, почему испанцы, когда здороваются, говорят «Добрые дни!», тогда как день вроде как один!? 😅 Поделимся разными теориями на этот счёт.
В испанском языке есть plural expresivo = выразительное/экспрессивное множественное число. То есть plural в данном случае служит не для выражения количества, а для выражения интенсивности
☝️ Ведь эмоции в испанском — это наше всё!
Это явление вы можете наблюдать, когда:
- благодарите — gracias
- соболезнуете — ¡Mis condolencias!
- передаете приветы — ¡Saludos!
- поздравляете с праздниками — ¡Felices fiestas!
- желаете счастья — ¡Felicidades!
Por cierto, в единственном числе ¡Buen día! тоже употребляется, но реже. Оно распространено, скорее, в странах Латинской Америки (например, в Аргентине и Чили).
Есть и другие теории, почему ¡Buenos días! используется во множественном числе:
👉 Одни считают, что изначально это был не просто «добрый день», а более длинная фраза, которая потом сократилась. Очень возможно, что при приветствии средневековые испанцы говорили «Buenos días os dé Dios» = «Добрых дней дай вам Бог». То есть речь шла не столько о текущем дне, сколько о всей жизни человека, к которому обращались.
👉 Другие, однако, утверждают, что приветствие в castellano строится во множественном числе по аналогии с церковными часами, которые соответствовали монастырским молитвам. Так говорят о maitines (заутреня, перед восходом солнца), laudes (хвалебны, в рассвет), vísperas (вечерня, после заката), и т.д.
Хотите узнать ещё больше об испанском языке? Заглядывайте в Телеграм-канал Екатерины Самсонкиной Hola Caracola 🐌 — там вас ждут полезная теория и практика, а также интересные факты из испаноязычного мира.