Перейти к контенту

Октавио Пас о секретах мексиканской души

Автор: Екатерина Самсонкина
19 января, 2022

Октавио Пас (1914–1998) – один из крупнейших литераторов не только Мексики, но и всей Латинской Америки. Это, пожалуй, самый «мексиканский» из всех мыслителей и писателей, так как тема Мексики и секретов мексиканской души занимает одно из центральных мест в его творчестве. Его стиль отличает тяготение к мистичности и даже сюрреализму, богатая метафоричность, философское осмысление жизни.

Мировую известность принес ему сборник эссе о национальной истории и мексиканском характере «Лабиринт одиночества» (1950).

В 1981 году он был награжден престижной испанской премией Сервантеса.

А в 1990 году Октавио Пас стал лауреатом Нобелевской премии, с тех пор и до сегодняшнего дня ни один из мексиканских авторов не удостаивался этой награды.

Мы выбрали для вас несколько интересных цитат из его работ:

✏️ La memoria no es lo que recordamos, sino lo que no recuerda.
Память – это не то, что мы помним, но то, что помнит нас.

✏️ El mundo nace cuando dos se besan.
Поцелуй двоих рождает мир.

✏️ La mucha luz es como mucha sombra: no deja ver.
Обилие света сродни обилию тени: оба не позволяют увидеть.

✏️ Defender a la naturaleza es defender a los hombres.
Защита природы – это не что иное, как защита людей.

✏️ La realidad es más real en blanco y negro.
Реальность становится ещё реальней в черно-белом варианте.

✏️ Nuestro culto a la muerte es culto a la vida, del mismo modo que el amor que es hambre de vida es anhelo de muerte.Наш культ смерти – это культ жизни, так же как любовь, которой мы  не можем насытиться – это страстное желание смерти.

✏️ El amor es una de las respuestas que el hombre ha inventado para mirar de frente a la muerte.
Любовь – один из тех ответов, которые человек изобрёл, чтобы смело смотреть смерти в лицо.

✏️ La indiferencia del mexicano ante la muerte se nutre de su indiferencia ante la vida.
Безразличие мексиканца перед смертью вскормлено его безразличием к жизни.

Если вам нравятся литература и поэзия Латинской Америки, то не пропустите наш спецкурс в записи Las letras abiertas de América Latina от мексиканского журналиста и писателя Карлоса Лопес-Агирре. Все подробности на этой странице.